याचे श्रीरामं तवाऽस्मीति याचे श्रीरामम् ॥पल्लवी॥
I pray to Lord Śrī Rāma by submitting that ‘I am yours’.
श्रीरामं रघुरामं कल्याणरामं कोदण्डरामम्
पट्टाभिरामं पावनरामम् ॥याचे॥
I pray to Śrī Rāma, the One born in the Raghu dynasty; The beautiful Rāma; the Kodaṇḍa Rāma; the coronated Rāma and the ever Pure Rāma.
शरणं भव शरणं भव शरणं भव श्रीराम
करुणां कुरु करुणां कुरु करुणां कुरु रघुराम ॥याचे॥
O Śrī Rāma, be my ultimate resort. Please be highly compassionate towards me, O king of the Raghu dynasty.
तनुविजितकामं। हतदितिजस्तोमम्।
नवजलदश्यामं। मैथिलीवामम् ॥याचे॥
I pray to the one who exceedes Manmatha (Cupid) in bodily beauty; Who killed the multitude of demons (sons of Diti); Whose body complexion is dark like a newly formed cloud and Who has wife Sītā Devī sitting on his side.
हनुमदर्चितं। भरतपूजितम्।
लक्ष्मणवन्दितं। शत्रुघ्नसत्कृतम्।
सीता सेवितम् ॥याचे॥
I pray to the One who is worshipped by Lord Hanumān and honored by His younger brother Bharata; Who was praised by Lakṣmaṇa, revered by Śatṛghna and served by Sītā respectively.
दशरथात्मजं। विपुलाक्षिवारिजम्।
एकशिलीमुख हत दशमुखभाजम् ॥याचे॥
I pray to Śrī Rāma, the son of Daśaratha, whose eyes are wide like a lotus flower; Who killed the ten-headed Rāvaṇa with a single arrow.
अंसारोपित दिव्यशार्ङ्गकोदण्डम्
आत्मना व्याप्त चराचर जगदण्डम् ॥याचे॥
I pray to Śrī Rāma, who always carries the divine Śārṅga or Kodaṇḍa weapon on His mighty shoulders; Who is pervading (rules over) the entire egg-like universe.
गौतम सती शिला शापविमोचनम्
शान्त विलोकनान्त करुणामृत सेचनम् ॥याचे॥
I pray to Śrī Rāma, who released Ahalyā, the wife of Gautama, from the curse of being turned into a stone; Who, by His peaceful gaze (sight), showers the divine nectar of compassion.
बाल शरदम्भो धरांशु रोचनम्
स्फुरत्तरुण मीनायत विलोचनम् ॥याचे॥
I pray to the One Whose radiation is like the rays of a new born cloud in the autumn season and Whose wide eyes are like glittering young fish.